?

Log in

No account? Create an account
Сокол не вышел на связь
Дневник интеллигентного панка
 
BG
Как и обещал, перевод еще одного рассказа Арчера.

Гребенары живут в городишке Херцендорф, затерянном в холмах Баварии, вот уже более трехсот лет.

Read more...Collapse )
BG
Решил тут на досуге перевести на русский пару рассказов горячо любимого мною английского писателя Джеффри Арчера (он пишет весьма, на мой взгляд, средние романы и потрясающие рассказы). Предупреждаю сразу, что если прилетят какие-нибудь правообладатели, сразу же все придется удалить. А так - представляю на суд общественности и готов принимать критику (переводчик я от слова "худо", чистый любитель; а рассказ прикольный).

Итак, первый рассказ - "Свой черт ближе" (оригинальный заголовок - первая часть известной английской поговорки Better a devil you know than a devil you don't, проще справляться с известной неприятностью, чем с неизвестной).
Read more...Collapse )
20th-Feb-2013 03:19 pm - [reposted post] На русский не переведешь - reposted by falcon_bg
Иерей Святослав Шевченко
Прочитал сегодня у nellas_sp в её посте О римскихъ обиходахъ.

25 английских слов, которые не имеют аналога в русском, хотя обозначаемые ими явления существуют

Сценический звонок (Stage-phoning) – попытка произвести впечатление на стоящих рядом людей разговором по мобильному.

Рефрижераторное право (Refrigerator rights) – синоним очень близких отношений; в буквальном смысле право залезть в холодильник без спроса.

Кресло гетеросексуалов (I'm not gay seat) – пустое место в кинотеатре, которое оставляют между собой два молодых человека, давая окружающим понять, что они не *люди нетрадиционной ориентации*.

Менопорш (Menoporsche – от менопауза и Porsche) – страх перед старостью у некоторых мужчин среднего возраста, характеризующийся покупкой спортивного автомобиля и встречами с совсем молодыми девушками.

Футбольная вдова (Football widow) – женщина, которая в дни футбольных матчей считает своего мужчину временно умершим.

Read more...Collapse )
BG
Из сегодняшнего раздела "А знаете ли вы" Википедии:

sapers_africa

Дожили... Столько народу уже SAPом занимаются, а в Африке - даже сумчатые уже начали! :)))))))

Для желающих узнать правду, ссылка на Википедию: http://ru.wikipedia.org/wiki/APOPO
BG
В сегодняшнем баннизме (http://www.exler.ru/bannizm/15-06-2012.htm) Экслер упомянул про существование "места, куда очень многие хотели бы уехать":



Я не поленился посмотреть, что же это такое, и выяснил, что "Ебени" - это не населенный пункт, а британская компания, а их чудесное название - аббревиатура от Excellence, Benefit, Integrity (Качество, Выгода, Целостность). Занимаются они промышленной безопасностью.

Но тут вздумалось мне посмотреть у них на сайте инструкцию по проезду в их офис в Англии. И вот тут-то да, я понял, что место, где они находятся, полностью соответствует названию.

Приведу для примера одну из трех инструкций по проезду (оригинал и русский перевод), размещенную по адресу http://www.ebeni.biz/contact.php:

Оригинал:

From the M4 East (London)

Leave the M4 at junction 17, take the second exit signed A350 for Poole and Chippenham. Continue along the dual carriageway for just over 2 miles. Turn right at the roundabout following signs for the A350, straight over the next two roundabouts remaining on the A350. At the fourth roundabout (Bumpers Farm) take the third exit, marked the A350 on to West Cepen Way. Go straight over the following roundabout and then at the sixth roundabout (Chequers) turn right on to the A4 signed Corsham and Bath.

After approximately 1.5 miles you will reach a cross roads with traffic lights and the Cross Keys Public House on your right. Go straight across and after 400m you will approach the 30mph speed restriction signs, take the right hand turn signposted 'Hartham'. After 500m you will pass the estate church on your left and after a further 800m you will reach the lodge gates to the main house. Continue past the main gates for a further 100m, and turn left into the main car park.

Перевод:

От трассы M4 Восток (Лондон)

Сверните с M4 на развязке 17 и поверните во второй съезд, обозначенный "А350 - на Пул и Чипнэм". Продолжайте ехать по автомагистрали чуть более двух миль. Затем поверните направо на круговом перекрестке, следуя указателям на трассу А350, затем проезжайте прямо через два следующих круговых перекрестка по А350. На четвертом круговом перекрестке (ферма Бамперс) сверните в третий съезд, обозначенный "А350 и далее на Уэст Сепен Уэй". Проезжайте прямо через следующий круговой перекресток, а затем поверните направо на шестом круговом перекрестке (Чекерс) на трассу А4 (обозначенное направление - Коршем и Бас).

Примерно через полторы мили вы доедете до перекрестка со светофором, а справа от вас будет паб "Перекрещенные ключи". Езжайте прямо, через 400 метров вы увидите знак ограничения скорости до 30 миль в час. Там поверните направо (у столба с обозначением "Хартэм"). Через 500 метров слева от вас будет сельская церковь, а еще через 800 метров вы увидите ворота на территорию главного офиса компании. Еще через 100 метров после ворот поверните налево на главную парковку.

И правда ебеня :)))))))))

This page was loaded Sep 22nd 2019, 11:55 am GMT.